jeudi, juin 02, 2005

اندر حکايت هلند کشورآسيابها ي بادي، کشور گل و گياه و کشور....‏
اي خدا اين آلدي از من نگـــير يا به اين مخلص بگو در جا بمير
مردم از بس پا به باي سيـکل زدم بي هوا خـود را به آب و گل زدم
بر سرم کردم کلاه پوســــتين پس چو رسـتم آمدم بر روي زين
عکس بگرفتم به خ خ د بســـي خ شنيـدم خ شنيـــدم خ بسي
اي خوشا دوران کت شــلواريم سا مـونت در دسـت و آقا واريم
اي خوشـا در زير پا ما شــين نو باک را پر مي نمـــودي تا گلو‏
اي خدا اين آلدي از من نگـــير يا به اين مخلص بگو در جا بمـير
اي خوشــا نان تنـوري هاي مـا اي خوشا کتري و قوري هـاي ما‏
اي خوشا موسيقـي مهجــور ما شـعر حافظ با ني و سنتــور ما
بس که گفتم خوي مُرخِن، خوي ميداخ خسته ام از دانک اوِول از هاي و داخ‏
رس به فريـــادم خدا آلســتو بليفت زين همه سگ هر کجا آلستوبليفت
ديده بودم حلقه در گــوش کسي ني به چشم و چانه و هر جا بـسي
زلف را آشفته کردن عــادت است با سياهي دوست بودن عزت است‏
هـر زمان ابرست و بارانست و مه اي خدا يک ذره خورشيــدم بده
حسرت بانـگ اذان دارم به دل عشــق يار مهــربان دارم به دل
گر کسي سرما خورد معذور نيست نغمــه هاي بينيش بِشنيدنيـست!‏
تي ويش آزاد از قيـد ست و بنــد هرجه خواهي تو همان را مي دهند‏
نوجوان و کودک و پــير و جوان جمله را سيــگار بينــي بر دهان‏
تيفوسي و جوجه تيغــي شد مدل! زلف آشفتست اينجــا خود مدل!‏
هر چه خواهي پوش با آسودگــي تنگ و کوته پاره از فرســـودگي
گريه را گويـي فرامُــش کرده اند هر چه خواهي لاجرم سر زنده اند
زندگي منهــاي سگ بي معنيسـت خواب و بيداري جدا از سگ چيست؟
سگ اميد و سگ نيازو سگ نمـــاز سگ تمــام عشق با آغــوش باز
گربه اينجا پادشـــاهي مي کنــد ني چو ايران هر دم آهي مي کند‏
گربــه آرام دل و مأ واي جـــان گربه معني مي کند هر دو جهـان
گربه اين شيــدائي پر شور عشــق گربه يعني غرقـه و مسحورعشـق
اي خدا اين آلـــدي از من نگـير يا به اين مخلص بگو در جا بمـير!‏

• ازآنجا که اين اين شعرطنز همچنان در حال تکميل مي باشد، از کليه دوستان و دانشجويان عزيز در خواست مي شود ‏پيشنهادات خود را براي تکميل و بهبود محتواي اين مثنوي ( ! ) براي اينجانب ارسال فرمايند. قبلا از توجه و عنايت شما ‏سپاسگذارم. ‏
‏ ارادتمند، کرباسيون
Email: m_karbasioun@yahoo.com
‎ mostafa.karbasioun@wur.nl ‎

1 Comments:

Anonymous Tavakoli said...

salam,
I added some notifcations about some expresions in your poem.
See:
http://bakhateratam.persianblog.com/1384_3_bakhateratam_archive.html#3574613

Regards,
Tavkoli

6 juin 2005 03:33

 

Enregistrer un commentaire

<< Home